Мы переехали!
Ищите наши новые материалы на SvobodaNews.ru.
Здесь хранятся только наши архивы (материалы, опубликованные до 16 января 2006 года)
23.11.2024
|
||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||
Театральный выпуск "Поверх барьеров"Юбилей Карен РайдВедущая Марина Тимашева В театре "Угала" в городе Вильянде (20 тысяч жителей) праздновали юбилей одного из лучших режиссеров Эстонии Карен Райд. Праздник состоял из трех спектаклей самой Карен Райд: "Вишневый сад", "Чайка", "Дядя Ваня". Но начну я с другого, не менее сильного впечатления, а именно - с нового здания городской библиотеки, которое буквально за четыре месяца было построено в Вильянде. Поначалу библиотеке планировали отдать бывшее здание горкома партии. Рассказывает директор библиотеки Эви Мурдлаа. Эви Мурдлаа: Но это не получилось. К счастью, наверное, что так это случилось. И потом решили, что нам отдадут одно здание, которое находится в парке, и казалось, что это самое лучшее, что нам дадут. Но, к сожалению, нам не удалось ничего, и два года тому назад один человек подошел ко мне и сказал: "Почему вы не хотите это здание?". Я сказала, что это здание для нас маленькое. Тогда нам пристроили еще и второй дом. Марина Тимашева: 2 здания библиотеки - это 2 900 квадратных метров. Эви Мурдлаа: Здесь, мне говорили коллеги, ежедневно посещают библиотеку 800-900 человек. Такое количество читателей объясняется в первую очередь тем, что книги в Эстонии стоят едва ли не на порядок дороже, чем в России. Когда Эви Мурдлаа сказала, что библиотекари получают 6 тысяч рублей в месяц, российская делегация испытала шок. Это много больше, чем в России. Но за трехкомнатную квартиру человек платит в Эстонии около 200 долларов в месяц, а единый билет на все виды транспорта стоит 100 долларов. Считайте сами. Кстати, деньги библиотека получает из городского бюджета, московскую прессу получает бесплатно, а на эстонскую - должна подписываться. В библиотеке оборудована специальная читальня для малышей с игрушками, компьютерными играми и специальным дизайном. Еще в библиотеке есть отдельный кабинет с выходом в Интернет; час пользования кабинетом стоит 4 кроны, это 8 рублей. Единственный минус - отсутствие кафе (эту бы проблему российским библиотекарям и читателям!). Зато есть выставочный зал - такой же, как в театре "Угала". Программки его спектаклей разложены на всех полках библиотеки, которая была построена стараниями мэра города Вильянде и его заместителя, художественного руководителя театра "Угала" Яака Аалика. Именно он придумал и фестиваль спектаклей Карен Райд. Яак Аалик: Карен Райд - легендарный эстонский режиссер. Она закончила Государственный институт театрального искусства в Москве в 68-ом году, она - ученица Марии Осиповны Кнебель. Карен работала в течение 35-ти лет практически во всех эстонских театрах. Ее дипломный спектакль вышел в Москве в Театре имени Ермоловой. Играли в нем Александр Калягин и Екатерина Васильева, это был "Стеклянный зверинец" Теннеси Уильямса. С тех пор Карен поставила 68 спектаклей. Она всегда требовательно отбирала репертуар. Ее любимыми авторами стали с одной стороны Чехов и Разумовская, с другой стороны Шейла Дилани и Уильямс. Поскольку она очень любит Чехова, и сама играла когда-то Аркадину, то мы, в честь ее юбилея, решили организовать мини-чеховский фестиваль и восстановить "Вишневый сад", который был поставлен в 93-м году. В нем заняты актеры, которые сейчас работают в четырех театрах Эстонии, среди них - три главных режиссера эстонских театров. Поскольку они все любят Карен, то согласились восстановить на один вечер этот спектакль. А год назад Карен Райд поставила "Чайку" с курсом актеров, которые год назад окончили вильяндинский культурный колледж. Так что, с одной стороны, "Вишневый сад" - это как бы сборная команда Эстонии, с другой стороны "Чайка" - спектакль, где играют очень молодые актеры, чья жизнь в театре еще не сложилась. А вдобавок к этому - абсолютно новый спектакль к юбилею. Она хотела ставить второй раз в жизни "Дядю Ваню", поскольку в 80-м году в Тарту она его ставила, но спектакль был не очень удачный. Сейчас она поставила "Дядю Ваню" еще раз, не на традиционной сцене, а в замке, в 18 километрах от нашего города. И поскольку мне мерещилось, что три больших чеховских спектакля в репертуаре одного режиссера и одного театра не так часто бывало, может, вообще никогда не бывало, то мы вот выдумали такой казус, и это свершилось. Марина Тимашева: Первым показали "Вишневый сад" - когда-то все актеры, в нем занятые, работали в "Угала", а потом разошлись по разным заводям. Исполнитель роли Лопахина Элмо Нюганен - руководитель Таллинского "Линна-театра", роль Раневской исполняет прима "Линна-театра" Анна Рееман. Несколько лет спектакль не шел, актеры собрались на репетиции за три дня до юбилея Карен Райд. И сыграли спектакль, ничуть не уступавший тому, что я видела в 1993 году. "Вишневый сад" оформлен Ингрид Агур - постоянным соавтором Карен Райд. Главное в ее решении - это белый полог из легкой ткани, нависающий над сценой. Это и образ вишневого сада, и занавес в бальной зале усадьбы, и саван в финале для Фирса, и снег, и покрытые им надгробия людей, живших давно и надеявшихся на нас с вами. Первыми на сцене появятся Дуняша и Лопахин. Ведро с цветами он поставит прямо на стол - характеристика готова. Фирс, заметив это, немедленно устранит неполадку, снимет ведро, переставит цветы в вазу. Старый хранитель дома одет в строгий черный костюм и белые перчатки, он распоряжается всем и всеми, но, как о малых детях, заботится о Раневской и Гаеве - ей подушечку под уставшие ноги, ему пальто - на плечи. Раневская - красивая гордая женщина, вся сияет, кружится, а за нею тенью бредет и не решается подойти неуклюжий Лопахин в плохо сидящем костюме. Он ловит подброшенные ею в воздух перчатки, он ловит каждый ее жест и взгляд. Все его деловые разговоры рассчитаны только на то, чтобы привлечь ее внимание. То, что Лопахин любит Раневскую, любит безумно, вы почувствуете сразу. Вся эта суета - с бесконечно все сшибающим со своего пути и поющим Епиходовым, с Шарлоттой, вошедшей в дом с кукольной собачкой, с Яшей, одетым в купальный костюм, а ля "каникулы Бонифация", - ни на секунду не заслоняет стоящего поодаль Лопахина. Он решится выйти вперед только, когда долговязый, перемещающийся носками вовнутрь, весь перекособоченный Петя привлечет внимание Раневской своими бесконечными монологами и та станет ему улыбаться. Во втором акте на сцене появятся красивые люстры и кресла. Раневская, переодетая в белое, все так же кружится, вьется в танце, но очень уж не в такт хлопает, не реагирует на дурацкие фокусы Шарлотты, срывает нервное напряжение на Пете, винясь, падает перед ним на колени, он повторяет ее движение, и они стоят на коленях друг против друга, упершись лбами, как маленькие разобиженные дети. Пары танцуют, и исчезают за занавесом, она остается одна, Лопахин выходит к ней. Она болтает ерунду, словно бы утешая его, и он, как Петя, от этого говорит грубости и глупости. И потом, на реплике "Вот идет новый хозяин" ползет к ее ногам и медленно у них расстилается - и видно, как вздрагивает от рыданий его спина. Вишневый сад продан. Белое пространство перекрашивается в черные тона, со сцены исчезают все предметы, только несколько стульев валяется тут и там, Лопахин опять кружит где-то сзади, боясь приблизиться к Раневской. Он хочет сказать - "останьтесь", но не может, а почему? Вот это самое "почему" актер должен сыграть в пространстве между поступком и словом. И до слез - как они стоят друг против друга - и просто разводят руками: "Ну, что ж тут поделаешь". И потом, на прощанье, усаживаются на один стул, и вы становитесь свидетелями единственной минуты полного и подлинного счастья, которое сразу же будет разрушено очередной неуместной выходкой Епиходова. Мелодию глушит стук топоров - в выигрыше остался один только Симеонов-Пищик. В актерах Карен Райд очень много характерности, в ее режиссуре - озорного и смешного, но она прядет тонкую, почти невидимую нить человеческих отношений и судеб. Карен Райд: Я для чудес и для случайности открыта. По моему, это очень важно для всех творческих людей, что не надо дома выдумывать, что я из пойду из пункта А в пункт Б, и делать какие-то схемы. Марина Тимашева: Яак Аалик говорит, что режиссура Райд всегда была неконцептуальна. Яак Аалик: Я когда-то писал, что Райд не знает, что такое концепция. Тогда было очень концептуальное время: 70-е, 80-е годы, когда все постановки были социальные - против советской власти. Она тогда такие спектакли не ставила, она всегда ставила узоры психологические. И вдруг, в какие-то времена, это очень действует. И сейчас, слушая "Дядю Ваню" , слушая "Вишневый сад" , вдруг понимаешь, как это актуально, вдруг этот Лопахин, вдруг Серебряков, вдруг продать поместье и продать вишневый сад, - это все сегодняшний день Эстонии, я думаю, и России, вдруг это более социально, чем любые социальные постановки. Марина Тимашева: Говорит главный режиссер и ведущий актер таллиннского "Линна-театра" Элмо Нюганен. Элмо Нюганен: Карен - уникальный человек, и сказать о ней потому трудно, что трудно выразить невыразимое. "Если мы верим", - цитируя Сент-Экзюпери, - "в то, что самое главное - это глазу невидимое", то Карен, я думаю, занимается этим всю свою жизнь. Она пытается сделать видимым то, что обычно мы не видим, сделать слышным то, что мы обычно не слышим, чувствовать то, что мы обычно не чувствуем, или забыли чувствовать. Марина Тимашева: Если "Вишневый сад" с самыми знаменитыми артистами Эстонии идет на большой сцене в большом зале, то для "Чайки", в которой заняты недавние выпускники театральных школ, пространство найдено необыкновенное. Дело в том, что театр владеет уникальным европейским зданием из красного кирпича с двумя сценами, огромным фойе, а в нем во всю длину и от пола до потолка - окна. За ними - старый собор с колокольней, пруд с фонтаном, а вдалеке - домики. Есть еще маленький бар, именно в нем начинается действие "Чайки" Карен Райд. Как вы помните, Маша любит выпить и появляется она из-за барной стойки с рюмочкой в руках и предлагает Медведенко к ней присоединиться. Про Машу позже скажут, что она - злая. Здесь к такому выводу приходишь сразу, по тому, как неприязненно и резко она надвинет шапку на глаза несчастного Медведенко. Зол, как и она, Треплев, даже позволяет себе орать на Сорина. Решительно милы совершенно влюбленные друг в друга Дорн и Полина, но прелестнее всех Нина (Анели Ракема). Она совсем не похожа на других виденных "Нин". Во-первых, моложе их всех. Совсем ребенок. Хорошенькая, пухлая, с надутыми губками - простушка. Ясно, отчего интеллигентный хлюпик Треплев так влюблен в нее - естественная тяга к здоровому, не обремененному рефлексией существу. Сразу ясно и то, что никакой актрисой эта Нина быть не сможет, ясно, что аристократичная капризная Аркадина ее не примет. Но сейчас все отплясывают какую-то кадриль, и все характеры и отношения выяснены в танце. Особенно уморителен выкидывающий дикие коленца нецивилизованный, колоссальный и с бритым черепом, Шамраев. Важно, что весь спектакль идет под гитарный перебор. Гитарист, он же - автор песен и их исполнитель Роман Ногин. Он - русский, живущий в Эстонии, и все песни написаны на русском языке. Они современны по звучанию, иногда напоминают немного интонации Владимира Шахрина из рок-группы "Чай-Ф", прямо не связаны с пьесой Чехова, но задают настроение той или иной сцене.
Марина Тимашева: "Чайка" впервые была показана весной. Нас встретила зима и холодный ветер, на актеров набросили шубки, зрителей попросили не раздеваться, те и другие вышли и перемешались на балконе театра Угала. Аркадина и Тригорин смотрят представление Треплева и Заречной вместе с настоящими зрителями. Нина мечется вдалеке перед прудом (естественным колдовским озером), взмахи рук, покрытых белой шалью, потешно пародируют крылья чайки. Она скачет по ступенькам, валяется в снегу - ничего "декадентского", по определению Аркадиной, в этом нет - просто смешной детский утренник. Аркадина Нину не любит и ею пренебрегает. Когда Сорин привезет ее в дом в собственной инвалидной коляске, и Нина сунет любопытный носик в книгу, которую Аркадина читает, та захлопнет книгу - чуть ли не вместе с Нининым носом. Зато Нина Аркадину боготворит и уморительно подражает каждому ее жесту. Та топает ногами на Шамраева - топает и Нина, стараясь сделать это точь-в-точь как ее кумир, а получается опять как у расшалившегося ребенка. Воздух все время оглашается ее щебетом-лепетом-хохотом. Нина и Аркадина несовместимы, как полевые цветы с голландской искусственной гвоздикой. Нет ничего удивительного в том, что Тригорин - сам опытный рыбак - клюнет на естественность и милую доверчивость Нины. Эта часть действия идет в огромном зрительском фойе. И параллельно за огромными окнами. Именно там, на улице, Тригорин удит рыбку и оттуда подсматривает за Ниной, и бросаетт в окно снежок, когда она его замечает. В тот момент, когда она подбежит к окну, сплюснет стеклом нос, покажет Тригорину рожки и начнет потешно кривляться, явится Треплев с убитой чайкой. И Тригорин, поняв, что дело плохо, бросит ведро и удочку, и побежит на помощь, а Нина рванется ему навстречу, грудью заслоняя его от вооруженного Константина Гавриловича.
Марина Тимашева: Хочется сказать, что все действие построено на резких сменах настроения, но это неверно. Потому что грустное и смешное идут рука об руку, действие развивается параллельно, а не последовательно. Там, за окном, бродит Шамраев и показывает Якову, как следует мести дорожки (машет метлой, будто это весло байдарки), а здесь, в зале - выясняют отношения Аркадина и Сорин. Там впавший от любви в детство Тригорин лазит по фонарному столбу, а здесь Аркадина перевязывает раненого сына. Там Шамраев тащит под уздцы лошадь, а здесь Аркадина ругает Треплева "киевским мещанином". От трагического до смешного нет и одного шага. Только что Аркадина умолила Тригорина не оставлять ее, и вот уже он сидит у нее под юбкой, и судя по движениям невидимой руки, ищет записную книжку, чтобы записать очередной сюжет для небольшого рассказа. Снег падает вниз, фонтан бьет вверх, и сама собой выходит совершенно чеховская метафора - жизнь давит, а человек рвется вверх, быт жмет к земле, в дух стремится ввысь. И не выдерживает. В финальной встрече Нины с Треплевым на две-три секунды мелькнет ее прежняя улыбка, на две-три секунды послышится перенятая ею у Аркадиной интонация. Вот и все сходство с прежде милой хохотушкой. Медленно-медленно, странно жестикулируя, видимо, читая на ходу какой-то монолог, бредет она вдоль окна. "Чайка" - самая загадочная пьеса Чехова. Она всегда оставляет, по крайне мере, один вопрос: отчего застрелился Константин Гаврилович? Оттого ли, что Нина опять сказала, что любит не его, оттого ли, что сам понял - большим писателем ему не быть. В "Чайке" Карен Райд ответ оправдан всем ходом спектакля. Просто молодой и нервный юноша любил прелестную девушку, дитя природы, а по прошествии времени вновь увидел ее бескровной, бесшумной, безумной. И не сумел этого перенести. Карен Райд очень сложно выстраивает отношения людей в спектакле, но рассказывает простые и внятные истории. Детское, легкое, искристое озорство вплетается в мудрое и безрадостное знание человеческой природы. Карен Райд: На этих репетициях, чем трагичнее, тем больше мы смеемся. Мы так ужасно много хулиганим. Я просто знаю, в какую сторону я иду. Я чувствую запах, чувствую тональность. Марина Тимашева: Я спрашиваю театрального критика Римму Кречетову, менялось ли что-то в режиссерском почерке Карен Райд - или он всегда был таким нежным? Римма Кречетова: Вот "нежный" - это самое верное слово. Потому что она была, с одной стороны, достаточно жесткой, потому что она видит людей как бы в их тайном, в том, что они сами в себе не хотели бы видеть. С другой стороны у нее есть чувство юмора. И ее спектакли - такое странное сочетание акварели, жесткости и юмора. Это в ней не менялось. Она всегда делала вещи человеческие и всегда делала вещи тонкие, всегда видела человеческую историю, и всегда рассказывала ее по-своему. Марина Тимашева: Учитель Карен Райд, Мария Осиповна Кнебель называла ее "играющим режиссером, режиссером-актером". Вот как рассказывает о своей работе с актерами сама Карен Райд. Карен Райд: Вначале я никогда ни о чем им не говорю. Потому что они еще - не в материале. Я могу их, конечно, увлекать тем, что - "ах какая умная", но все равно они ни черта не поймут. Я начинаю говорить важные вещи только в середине работы, когда актеры уже в материале. Я стараюсь вытаскивать из них то самое лучшее, о чем они даже не подозревают, что у них внутри это есть. Марина Тимашева: О работе Карен Райд с актерами, говорит Яак Аалик. Яак Аалик: Видимо, она усвоила от своих великих учителей способ режиссуры, который не мешает актерам, но который все время как бы проводит актера. Так, что актеры после премьеры говорят, что режиссер вообще не работает, это они сами сделали спектакль. Но она как-то очень тонко, очень психологически руководит актерами, и из-за этого ее спектакли такие прозрачно и тонко психологические. Мы говорим про Чехова, что в его пьесах действия нет, люди пьют чай, а в это время разрушаются их судьбы. Фраза осталась, но во многих чеховских спектаклях мы этого не видим. В спектаклях Райд по произведениям Чехова всегда три плана сразу, одновременно действуют. И это - в ее других лучших спектаклях. Это очень тонкая прозрачная психологическая режиссура. Марина Тимашева: И тот же психологический узор - в "Дяде Ване". Играют в старинной усадьбе, переходят и переводят зрителя из одной комнаты в другую. Как и в других спектаклях, второстепенные персонажи ничуть не менее заметны, чем главные действующие лица. Особенно хорош Телегин (Карол Кунтцель), которого все используют как подставку. Няня - для своей пряжи, Серебряков - для доски, на которой он все время подсчитывает выгоды от продажи дома. Одновременно смешны и трагичны переживания красавицы Елены Андреевны (Трину Меристе), которая безумно любит Астрова, но не может ни на минуту вырваться из объятий других поклонников. Смешон и страшен профессор Серебряков, вечно прикидывающийся больным на людях и пускающийся в пляс, когда его никто не видит. Райд знает цену физическому действию, и когда Войницкий съезжает по перилам деревянной лестницы, перестаешь видеть в нем взрослого умницу, а замечаешь только то мальчишеское, что действительно остается в большинстве мужчин до седых волос. И когда Елена Андреевна по-дружески беседует с Соней, а в это время ножом терзает яблоко, легко догадываешься об ее истинных чувствах. И если просто заметил, как никого не слушают и ни на что не реагируют, только смотрят друг на друга Елена Андреевна и Астров в финале - то по телу пройдут токи их невозможной и неутоленной любви. Вообще, когда совсем не знаешь языка, а я совсем не знаю эстонского, невольно выделяешь слово, которое, как кажется, повторяешь чаще других. Такое слово во всех трех чеховских спектаклях Карен Райд - "армастан". Оно значит - люблю. Через несколько дней после моего возвращения из Эстонии, в Москву из Америки приехал Юрий Жигалкин и попросил рекомендовать ему хороший традиционный спектакль. Театр Фоменко был на гастролях, еще пара приличных спектаклей развалилась в отсутствии постоянного режиссерского надзора. За хорошим традиционным русским психологическим театром я посоветовала бы ехать в Эстонию. Другие передачи месяца: |
c 2004 Радио Свобода / Радио Свободная Европа, Инк. Все права защищены
|